Оказывается, такая родная и близкая
русскому сердцу буква «Ф» на самом деле является «чужой».
И когда-то ее просто не было в русском алфавите (до кириллицы).
Стоит заглянуть в словарь русского языка и попробовать найти слова на букву
«Ф», имеющие исконно славянское происхождение. Можете даже не тратить напрасно
свое время, в словаре вы увидите только слова, заимствованные из других языков.
Исходя из особенности буквы «Ф», можно даже вывести простое правило – если
слово начинается на эту букву, значит, оно имеет иностранное происхождение. И,
что любопытно, это правило действует не только в отношении славянских языков.
Известно, что в латинских словах буква «Ф» может стоять только в его начале
(ferrum – «железо»). А если буква встречается в словах на других позициях
(scrofa – «свинья»), это также указывает на то, что данное слово пришло из
другого языка и не является «чисто» латинским.
Нечто подобное встречается и в других языках. Так в немецком нет «собственных»
слов со звуком {ж}, во французском – со звуком {ч}, а в английском языке – со
звуком {ц}.
Но самое интересное начинается, если в славянских словах, заимствованных из
латинского лексикона, заменять «чуждую» букву «Ф» на «нашу» букву «П». Тогда
иностранные слова удивительным образом обретают не только чисто славянское
звучание, но и тот же смысл. Стоит лишь нам в слове First {фест} («первый»)
поменять «F» на «П», как получится слово, похожее на перст («один, как перст»).
Из слова Flame {флэйм} («пламя») – получится пламя. Известное слово Fresh {фреш}
(«свежий», «пресный») очень напоминает слово пресный. Слово Flat {флэт}
(«плоский») близко к слову плато. И от слова File {файл} («строй», «список»,
«пила») мы получим знакомое слово пила.
С точки зрения некоторых теоретиков этимологии (науки, изучающей происхождение
слов), подобное «созвучие» приведенных слов объясняется возникновением всех
индоевропейских языков (немецкий, итальянский, польский, русский и др.) от
первоначального праязыка. И, более того, считается, что как раз славянские
языки смогли лучше сохранить «подлинную» лексику праязыка. Или, говоря иначе,
языки славянского происхождения имеют больше общего с древним праязыком, чем
любые другие языки, встречающие на Западе.
Приводят даже
доказательства, говорящие в пользу той версии, что значительная часть словаря
латинского языка возникла на основе праславянской лексики. То есть латинский
язык в большей мере обязан своим происхождением именно праславянским языкам, а
не наоборот, как это считает официальная наука.
Поэтому выше
приведенные «заморские» слова (First, Flame, Flat...) на самом деле
представляют собой лишь слегка искаженные формы «истинных» слов, некогда
входящих в праязык. И по сути являются для нашего языка если не «родными», то,
по крайней мере, очень и очень близки.
|